Professionel juridisk oversættelse

Hurtig levering

Altid hurtig levering til aftalt tid.

Høj kvalitet

Alle vores oversættere er specialiserede inden for et eller flere fagområder (f.eks. det juridiske) og oversætter kun til deres modersmål.

Prisgaranti

Vi tilbyder prisgaranti og matcher prisen, hvis du får et bedre tilbud på juridisk oversættelse fra en af vores konkurrenter.

Bestil tilbud på oversættelse nu 👉
LingoBob er et oversættelsesbureau, hvor Johannes er projektleder og marketingansvarlig, mens Gitta er direktør og ejer af LingoBob.
Colas, Lisbeth Volf, Kommunikationschef
LingoBob har oversat flere tekster fra dansk til engelsk for os, og jeg synes niveauet er højt, uanset genre. Og kvaliteten holder – også i de lange juridiske tekster. Når LingoBob samtidig er konkurrencedygtig, er valget ikke så svært.Colas' hjemmeside
Vores LingoBob-maskot tjekker, at kvaliteten er i top, mens han tjekker punkterne af på en tjekliste én efter én.

Tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for god kvalitet.
Læs mere
Vores LingoBob-maskot slår prisen ind på "kasseapparatet" – helt enkelt uden gebyrer og med de priser, som vi skilter med på hjemmesiden.

Gennemsigtige priser

Oversættelsesbureau med fast, lav ordpris.
Læs mere
Vores LingoBob-maskot løber hurtigt og sørger for, at vi når i mål til aftalt tid uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Hasteoversættelse

Skal det gå hurtigt, tilbyder vi hastelevering.
Læs mere

Hvad er en juridisk oversættelse?

Juridisk oversættelse omfatter oversættelse af mange forskellige typer juridiske dokumenter, herunder alt fra ansættelses- og arbejdsret, kontrakter (f.eks. erhvervslejekontrakter) og skøder til testamenter, vilkår og handelsbetingelser samt love og bestemmelser. Denne type oversættelse kræver dyb juridisk indsigt og stiller store krav til os som oversættelsesbureau. Derfor benytter vi kun specialiserede modersmålsoversættere med omfattende erfaring inden for det juridiske fagområde.

Hvad koster en juridisk oversættelse?

Prisen behøver ikke være dyr og uigennemsigtig, bare fordi teksten er kompliceret og fyldt med specialiseret terminologi. Vi prissætter enhver juridisk oversættelse med en fast, lav pris på 1,25 kr. per ord. VI har fundet et priseksempel frem til lejligheden på en juridisk oversættelse af en erhvervslejekontrakt. Her kan du se, hvordan vi prissatte opgaven, og hvor lang tid vi brugte på den:

Trin 1
Omfang

Kunden sendte os en juridisk tekst med 6159 ord, hvoraf 1500 ord var gentagelser (dvs. tekst, der forekom mere end én gang).

Trin 2
Pris

Vi gangede antallet af unikke ord (6159-1500) med vores faste ordpris på 1,25 kr. 4659 unikke ord * 1,25 kr. = 5.823 kr. eksklusive moms.

Trin 3
Levering

Med gennemsnitlig 2.500 ord om dagen oversatte og korrekturlæste vi kontrakten på 2 arbejdsdage.

Juridisk oversættelse med tilfredshedsgaranti

Hos LingoBob forstår vi vigtigheden af præcision og nøjagtighed, især når det kommer til oversættelse af juridiske dokumenter. Juridisk oversættelse stiller store krav til oversætternes kendskab til den juridiske fagterminologi og til deres forståelse af både kilde- og målsprogets juridiske systemer, da de varierer meget fra land til land. Vores juridiske oversættere har specialiseret sig inden for det juridiske fagområde gennem studier, arbejde og mange års erfaring med oversættelse af juridiske dokumenter. Oversætterne er fuldstændig hjemmevante i terminologien og evner at formidle komplekse juridiske begreber klart og korrekt, så dine dokumenter bevarer deres juridiske integritet og betydning. Du får fuld tilfredshedsgaranti på alle juridiske opgaver, så skulle du – mod forventning – have det mindste at udsætte på vores arbejde, tager vi gerne et kig på opgaven igen. Tjek vores tilfredshedsgaranti ud her.

Hvilke typer juridiske tekster og emner beskæftiger vi os med?

Vi oversætter alle tænkelige former for juridiske dokumenter. Nedenfor har vi oplistet nogle af de hyppigst forekommende juridiske tekster:

Love og bekendtgørelser

Kontrakter og aftalevilkår

Databehandleraftaler, samtykkeerklæringer og privatlivspolitikker

Handels- og leveringsbetingelser

Vedtægter og selskabsretlige dokumenter

Ansættelses- og arbejdsretlige dokumenter

Årsrapporter og andre finansielle dokumenter

Rapporter og redegørelser

Forsikringspolicer

Professionel juridisk oversættelse til alle sprog og brancher

Hos LingoBob tilbyder vi autoriseret oversættelse af juridiske dokumenter. Du kan læse lidt om processen for både legalisering og certificering i teksten nedenfor.

Legalisering af oversættelser: Hvis dit dokument er udstedt i et land, som er tiltrådt apostille-konventionen, skal dit dokument påtegnes med en apostille for at opnå retsgyldighed. Dokumentet kan kun legaliseres i dét land, som dokumentet er udstedt i. Dokumenter, som er påtegnet med en apostille, kan anvendes i de lande, der har tiltrådt apostille-konventionen.

Vi bruger Udenrigsministeriet til apostille-påtegning. En apostille koster 230 kr. hos Udenrigsministeriet, og det er også dén pris, du betaler hos os. Vi lægger altså ikke noget oveni prisen. Du kan læse om autoriseret oversættelse på Udenrigsministeriets hjemmeside.

Certificering af oversættelser: Til certificering af oversættelser bruger vi Dansk Industri. Certificering hos Dansk Industri koster 280 kr. – igen uden pålægning af ekstra omkostninger fra vores side. Du kan læse mere om certificering på Dansk Industris hjemmeside.

Transportomkostninger: Vi samarbejder med en professionel leverandør, der er vant til at håndtere transport af vigtige og fortrolige dokumenter. Leverandøren sørger for sikker og effektiv levering mellem de relevante kontorer, og prisen for den service beløber sig til 600 kr. Når processen er afsluttet, leverer vi dokumenterne – legaliseret og/eller autoriseret – med rekommanderet post. Levering med rekommanderet post koster 150 kr.

Alle ovenstående omkostninger kommer oveni prisen for selve oversættelsen, som altid takseres med en fast, lav pris per ord på 1,25 kr.

Professionel juridisk oversættelse til alle sprog og brancher

Hos LingoBob benytter vi os af vores store netværk til professionel oversættelse. Vi har mange oversættere med juridisk baggrund til en lang række sprogkombinationer, så det er sjældent, vi ikke kan løse en opgave. Vores oversættere er fordelt over hele verden, og vi understøtter mere end 70 forskellige sprog og over 800 sprogkombinationer. Vi udfører blandt andet juridisk oversættelse til verdens tre største sprog: engelsk, kinesisk og spansk, ligesom vi håndterer oversættelse af juridiske dokumenter til alle de nordiske sprog: dansk, svensk, norsk, finsk og islandsk. Der er nemlig ofte stort behov for juridisk oversættelse til lige netop disse sprog, fordi det er nogle af Danmarks største handelspartnere inden for eksport og import.

Kontakt os

Vil du høre mere om, hvad vi kan gøre for dig? Så giv os et kald på +45 42 67 02 52 eller skriv til os på info@translatedbyus.dk. Vi tager gerne en uforpligtende snak med dig og besvarer gladeligt de spørgsmål, du måtte have. Hvis du allerede er klar til at indhente et tilbud, kan du udfylde vores  bestillingsformular her. Vi vil herefter kontakte dig med et tilbud og en leveringsramme. Husk, at tilbuddet er ganske gratis og uforpligtende.

Oversættelsesbureauet LingoBob vandt i 2021 Børsens prestigefyldte Gazelle-pris.

Vi tilbyder både tilfredsheds– og prisgaranti, for vi insisterer på at være blandt de bedste og billigste oversættelsesbureauer i Danmark.

Vi har – til stor frustration for vores SEO-bureau – ingen cookies. Det betyder, at vi ikke ved alt om dig og dit besøg, men det lever vi med, for det er vigtigere for os, at du føler dig tryg og får en god oplevelse.