Hurtig levering
Altid hurtig levering til aftalt tid.
Juridisk oversættelse omfatter oversættelse af mange forskellige typer juridiske dokumenter, herunder alt fra ansættelses- og arbejdsret, kontrakter (f.eks. erhvervslejekontrakter) og skøder til testamenter, vilkår og handelsbetingelser samt love og bestemmelser. Denne type oversættelse kræver dyb juridisk indsigt og stiller store krav til os som oversættelsesbureau. Derfor benytter vi kun specialiserede modersmålsoversættere med omfattende erfaring inden for det juridiske fagområde.
Prisen behøver ikke være dyr og uigennemsigtig, bare fordi teksten er kompliceret og fyldt med specialiseret terminologi. Vi prissætter enhver juridisk oversættelse med en fast, lav pris på 1,25 kr. per ord. VI har fundet et priseksempel frem til lejligheden på en juridisk oversættelse af en erhvervslejekontrakt. Her kan du se, hvordan vi prissatte opgaven, og hvor lang tid vi brugte på den:
Kunden sendte os en juridisk tekst med 6159 ord, hvoraf 1500 ord var gentagelser (dvs. tekst, der forekom mere end én gang).
Vi gangede antallet af unikke ord (6159-1500) med vores faste ordpris på 1,25 kr. 4659 unikke ord * 1,25 kr. = 5.823 kr. eksklusive moms.
Med gennemsnitlig 2.500 ord om dagen oversatte og korrekturlæste vi kontrakten på 2 arbejdsdage.
Hos LingoBob forstår vi vigtigheden af præcision og nøjagtighed, især når det kommer til oversættelse af juridiske dokumenter. Juridisk oversættelse stiller store krav til oversætternes kendskab til den juridiske fagterminologi og til deres forståelse af både kilde- og målsprogets juridiske systemer, da de varierer meget fra land til land. Vores juridiske oversættere har specialiseret sig inden for det juridiske fagområde gennem studier, arbejde og mange års erfaring med oversættelse af juridiske dokumenter. Oversætterne er fuldstændig hjemmevante i terminologien og evner at formidle komplekse juridiske begreber klart og korrekt, så dine dokumenter bevarer deres juridiske integritet og betydning. Du får fuld tilfredshedsgaranti på alle juridiske opgaver, så skulle du – mod forventning – have det mindste at udsætte på vores arbejde, tager vi gerne et kig på opgaven igen. Tjek vores tilfredshedsgaranti ud her.
Vi oversætter alle tænkelige former for juridiske dokumenter. Nedenfor har vi oplistet nogle af de hyppigst forekommende juridiske tekster:
Love og bekendtgørelser
Kontrakter og aftalevilkår
Databehandleraftaler, samtykkeerklæringer og privatlivspolitikker
Handels- og leveringsbetingelser
Vedtægter og selskabsretlige dokumenter
Ansættelses- og arbejdsretlige dokumenter
Årsrapporter og andre finansielle dokumenter
Rapporter og redegørelser
Forsikringspolicer
Hos LingoBob tilbyder vi autoriseret oversættelse af juridiske dokumenter. Du kan læse lidt om processen for både legalisering og certificering i teksten nedenfor.
Legalisering af oversættelser: Hvis dit dokument er udstedt i et land, som er tiltrådt apostille-konventionen, skal dit dokument påtegnes med en apostille for at opnå retsgyldighed. Dokumentet kan kun legaliseres i dét land, som dokumentet er udstedt i. Dokumenter, som er påtegnet med en apostille, kan anvendes i de lande, der har tiltrådt apostille-konventionen.
Vi bruger Udenrigsministeriet til apostille-påtegning. En apostille koster 230 kr. hos Udenrigsministeriet, og det er også dén pris, du betaler hos os. Vi lægger altså ikke noget oveni prisen. Du kan læse om autoriseret oversættelse på Udenrigsministeriets hjemmeside.
Certificering af oversættelser: Til certificering af oversættelser bruger vi Dansk Industri. Certificering hos Dansk Industri koster 280 kr. – igen uden pålægning af ekstra omkostninger fra vores side. Du kan læse mere om certificering på Dansk Industris hjemmeside.
Transportomkostninger: Vi samarbejder med en professionel leverandør, der er vant til at håndtere transport af vigtige og fortrolige dokumenter. Leverandøren sørger for sikker og effektiv levering mellem de relevante kontorer, og prisen for den service beløber sig til 600 kr. Når processen er afsluttet, leverer vi dokumenterne – legaliseret og/eller autoriseret – med rekommanderet post. Levering med rekommanderet post koster 150 kr.
Alle ovenstående omkostninger kommer oveni prisen for selve oversættelsen, som altid takseres med en fast, lav pris per ord på 1,25 kr.
Hos LingoBob benytter vi os af vores store netværk til professionel oversættelse. Vi har mange oversættere med juridisk baggrund til en lang række sprogkombinationer, så det er sjældent, vi ikke kan løse en opgave. Vores oversættere er fordelt over hele verden, og vi understøtter mere end 70 forskellige sprog og over 800 sprogkombinationer. Vi udfører blandt andet juridisk oversættelse til verdens tre største sprog: engelsk, kinesisk og spansk, ligesom vi håndterer oversættelse af juridiske dokumenter til alle de nordiske sprog: dansk, svensk, norsk, finsk og islandsk. Der er nemlig ofte stort behov for juridisk oversættelse til lige netop disse sprog, fordi det er nogle af Danmarks største handelspartnere inden for eksport og import.
Vil du høre mere om, hvad vi kan gøre for dig? Så giv os et kald på +45 42 67 02 52 eller skriv til os på info@translatedbyus.dk. Vi tager gerne en uforpligtende snak med dig og besvarer gladeligt de spørgsmål, du måtte have. Hvis du allerede er klar til at indhente et tilbud, kan du udfylde vores bestillingsformular her. Vi vil herefter kontakte dig med et tilbud og en leveringsramme. Husk, at tilbuddet er ganske gratis og uforpligtende.
Vi tilbyder både tilfredsheds– og prisgaranti, for vi insisterer på at være blandt de bedste og billigste oversættelsesbureauer i Danmark.