Oversættelser i en svær tid

Lige nu er verden anderledes, fra hvordan vi ellers kender den. Grundet den nuværende verdenskrise er der sat en gevaldig bremseklods for international erhvervsdrift, og det skaber udfordringer for den tværgrænsende kommunikation. Men der skal stadig oversættes marketingmateriale. Dog skal det pludselig tilpasses en verden, som ændrer sig fra sekund til sekund, og hvor alle lande handler efter egen bedste overbevisning.
Her hos LingoBob har vi før skrevet om, hvor vigtigt det er at tilpasse sig kulturen for modtagerlandet af din oversættelse. Det kan være svært uden nogen yderligere tilknytning til landet, og nu er der endda skruet op for sværhedsgraden. Så hvordan begår man sig med oversættelser i en omskiftende verden, hvor ingen har stået i en lignende situation før? Man gør, som vi hele tiden har gjort.
Modersmålsoversættelse
Når du benytter LingoBob som dit oversættelsesbureau, sørger vi for, at vedkommende som skal stå for din oversættelse, oversætter til sit eget modersmål. Selvom vi altid har gjort således, giver denne metode bedre mening nu, end nogensinde før. Verdensforholdene gør, at det ikke bare er vigtigt at have kulturkendskab. Det er også vigtigt at kende til det pågældende lands interne håndtering af de nuværende tilstande — må virksomheder holde åbent, er der særlige regler for din branche osv.
Ved at benytte en modersmålsoversætter, samarbejder du med en person, som er bosat i det land, du ønsker at kommunikere med. Vedkommende har et vigtigt, internt indblik i, hvordan virksomheder bør forholde sig netop nu i det pågældende land.
Oversættelse af en tekst til flere lande
Skal du have oversat det samme materiale, men er der mere end ét modtagerland? Så kan vi også hjælpe med dette. Vores store netværk af oversættere gør nemlig, at vi kan understøtte +70 lande og +800 sprogkombinationer. Uanset mængden af oversættelser, du skal have foretaget, så benytter vi den samme tilgang. Vi tilpasser altså altid den enkelte oversættelse til den givne målgruppe.
Vi oversætter alle teksttyper
Har du brug for oversættelse af andet end marketingmateriale? Så kan vi ligeledes hjælpe dig. Vi tilbyder en lang række af oversættelses-typer. Har du brug for en oversættelse i en fart, kan du benytte dig af vores hastelevering. Husk desuden, at vi har prisgaranti, hvorfor vi altid prismatcher med produkter hos anden udbyder, som er magen til vores. Vil du høre mere om, hvordan vi kan hjælpe dig? Så kontakt os i dag på telefon: 42 67 02 52 eller via mail: info@lingobob.dk.