Hurtig levering
Altid hurtig levering til aftalt tid.
Når en manual skal oversættes, så er det afgørende for kvaliteten, at oversættelsen bliver håndteret af en professionel oversætter. Manualer skal være tydelige og letforståelige, og netop derfor stilles der høje krav til de tekniske beskrivelser og instruktioner, som fremstår i teksten. Af den grund bør det kun være professionelle oversættere, der oversætter manualer, fordi de besidder den krævede faglighed, grundighed og nøjagtighed.
En manual, brugsanvisning eller betjeningsvejledning er en type information, der har til formål at hjælpe brugeren af et produkt med at anvende det sikkert og retmæssigt. Begrebet af denne type tekster har mange forskellige navne, som for eksempel instruktionsbog, brugerhåndbog, brugervejledning, manual, betjeningsvejledning m.m.
Disse manualer kan fremstå i forskellige formater, heriblandt i bogform, pjece, skilt, klistermærker eller touchscreen. I dag er det dog mere almindeligt, at manualer ikke længere medleveres i trykform, men i stedet som en elektronisk fil på et lagringsmedie eller på internettet.
Formen på og indholdet af en manual er meget afhængig af produktets type og det land, hvori produktet sælges. Dette skyldes, at reglerne og lovene til hvilke informationer, som skal tilskrives produktets manual, er forskellige fra land til land.
Eftersom at manualer ofte består af tekniske beskrivelser og instruktioner af et givent produkt, så stilles der større krav til oversætterens kompetencer og kendskab til det område, som produktet er en del af. En oversætter skal både kunne forstå og være i stand til at oversætte de svære tekniske termer og instruktioner, som udgør en stor del af en manual.
For at sikre at manualer eller brugsanvisninger bliver oversat korrekt, bør man altid anvende professionelle oversættere til at håndtere oversættelserne. Professionelle oversættere råder ikke kun over gode grammatiske evner, men har ofte også en masse erfaring og viden omkring det givne område, som manualens produkt omfatter. Med LingoBob som oversættelsespartner, er du garanteret, at dine manualer, brugsanvisninger eller betjeningsvejledning udelukkende vil blive behandlet af professionelle oversættere.
Hos LingoBob råder vi over en bred vifte af professionelle oversættere, som har mange års erfaring med at oversætte manualer af diverse produkter. Hos LingoBob kan vi oversætte stort set alle typer manualer, der findes. Det er ubetydeligt, hvilket tekstformat en manual skal oversættes til. Hvorvidt det er i form af en bog, pjece, skilt eller som elektronisk tekst, er det ikke et problem for vores professionelle oversættere.
Få et uforpligtende tilbud på oversættelse via vores bestillingsformular. Efter at have udfyldt formularen, vil LingoBob kontakte dig med et konkret tilbud på din oversættelse. Hos LingoBob tilbyder vi dig altid prisgaranti, hvilket betyder, at skulle du finde et bedre tilbud hos et andet oversættelsesbureau, så matcher vi prisen.
Hvis du har yderligere spørgsmål omkring LingoBob og vores services, er du mere end velkommen til at kontakte os på telefon eller mail.
Vi tilbyder både tilfredsheds– og prisgaranti, for vi insisterer på at være både bedst og billigst.