Hurtig levering
Altid hurtig levering til aftalt tid.
Vi har hos LingoBob et stort netværk af dygtige og professionelle oversættere, der på modersmålsniveau oversætter fra dansk til tyrkisk og omvendt. Ønsker du at få oversat en tekst fra eller til tyrkisk, vil LingoBob derfor være et fornuftigt valg, da vi, understøttet af det stabile netværk, vil sikre dig en professionel oversættelse til tiden. Når du allierer dig med en tyrkisk oversætter fra LingoBob, kan du vide dig sikker på, at du modtager en professionel og korrekt udført tyrkisk oversættelse af højeste kvalitet. En tyrkisk oversættelse vil ofte kunne leveres indenfor få hverdage, og skulle du have brug for en hasteoversættelse, kan vi selvfølgelig også hjælpe.
Hvis du skal have oversat en tekst fra dansk til tyrkisk eller omvendt, står vores dygtige og kompetente oversættere hos LingoBob klar til at hjælpe. Fælles for alle vores tyrkiske oversættere er, at de brænder for sprog, kultur og at få oversatte tekster til at gå op i en højere enhed. Du er derfor altid sikker på, at du får en tyrkisk oversættelse fra os, som er af højeste kvalitet og udført korrekt. Fordi vores tyrkiske oversættere har sproget som modersmål, har de et knivskarpt øje for detaljen og sørger altid for, at både sproglige og kulturelle nuancer fra den oprindelige tekst bibeholdes i den tyrkiske oversættelse.
Ved at bruge en professionel oversætter er du sikker på, at vigtig information eller betydningsfuldt indhold ikke går tabt i din tyrkiske oversættelse. Da dansk og tyrkisk er to meget forskellige sprog, både lydmæssigt og grammatisk, kan der hurtigt opstå fejl og miskommunikation i teksten, hvis ikke man får en professionel oversætter til at varetage oversættelsen af en tyrkisk eller dansk tekst. Hvor mange måske blot vil anvende Google Translate, anbefaler vi hos LingoBob altid, at man benytter sig af en professionel oversætter, hvis man skal bruge en tyrkisk oversættelse – så man er 100% sikker på, at oversættelsen er udført korrekt.
Hos LingoBob har vi kvalitetsgaranti. Det betyder, at skulle du ikke være tilfreds med din tyrkiske oversættelse, har du ret til omgående at få udbedret fejlen(e) eller at få en 100% tilbagebetaling. Vi gør dog opmærksom på, at garantien udløber inden for 10 dage.
Tyrkisk er en del af den altaiske sprogfamilie og er det officielle sprog i Tyrkiet. Det er vigtigt at skelne mellem tyrkisk og de andre sprog i sproggruppen, da det er en meget stor sproggruppe, og da alle sprogene ikke nødvendigvis ligger særlig tæt op ad hinanden. Tyrkisk kendetegnes eksempelvis ved, at der ikke bliver skelnet mellem han- og hunkøn – helt ligesom på dansk. Et andet kendetegn ved tyrkisk er, at det er et såkaldt agglutinerende sprog. Det betyder, at man systematisk sætter led bag på et ord, f.eks. forholdsord, men også bøjningsendelser, som på dansk. Det munder ud i ord som evlerden ‘fra husene’, hvor ev betyder ‘hus’, –ler er flertalsendelsen og –den er en såkaldt ablativ kasus, som indikerer retning fra. Det, der også kendetegner et agglutinerende sprog, udover at der kan sættes mange led bag på et ord, er, at de led, der sættes bag på et ord, kun kan associeres med én grammatisk funktion. Det står i kontrast til mange europæiske sprog, hvor et led kan associeres med flere grammatiske funktioner, f.eks. -et i et ord som huset, der både indikerer bestemthed og ental.
Tyrkisk har været meget påvirket af arabisk, og tyrkisk har faktisk indtil 1928 været skrevet med det arabiske alfabet. I dag skrives tyrkisk dog med det latinske alfabet.
LingoBob udfører også arabiske oversættelser. Læs mere om arabisk oversættelse.
Der tales først og fremmest tyrkisk i Tyrkiet, men tyrkisk er ydermere et officielt minoritetssprog i fire lande og tales i alt i 26 lande, heriblandt Albanien, Bulgarien, Kosovo og Makedonien. Samlet er der omkring 96 millioner mennesker i verden, som taler tyrkisk, og det er derfor et forholdsvist udbredt sprog.
Når tyrkisk skal forkortes, bruges der ISO-koder. Forkortelserne for tyrkisk er som følger: tr (ISO 639-1), tur (ISO 639-2) og tur (ISO 639-3). Forkortelserne bruges eksempelvis i ordbøger, manualer og andet materiale, hvor der gøres brug af flere sprog.
Har du en tekst, du ønsker at få oversat til eller fra tyrkisk, kan du i toppen af siden trykke på bestil. Når du har udfyldt bestillingsformularen, vil vi kontakte dig hurtigst muligt med et tilbud, som er skræddersyet til præcis din opgave. Denne tekst vil eksempelvis koste mellem 650-1.232 kr. at oversætte fra dansk til tyrkisk. Prisen er kun vejledende, og det anbefales derfor, at du bestiller et tilbud, som passer til din specifikke tekst. Hos LingoBob har vi prisgaranti, hvilket betyder, at skulle du finde en billigere tyrkisk oversættelse hos et andet bureau, så sørger vi for at matche prisen.
Hvis du har yderligere spørgsmål omkring tyrkisk oversættelse, LingoBob eller vores services, er du mere end velkommen til at kontakte os på telefon +45 42 67 02 52 eller på mail.
Vi tilbyder både tilfredsheds– og prisgaranti, for vi insisterer på at være både bedst og billigst.