Juridisk oversættelse

Hurtig levering

Altid hurtig oversættelse og vi garanterer den aftalte deadline.

Højeste kvalitet

Alle vores oversættere er uddannet på kandidat-niveau eller tilsvarende, har stor professionel erfaring og oversætter altid kun til deres modersmål.

Udvidet korrekturlæsning

Vi tilbyder altid udvidet korrekturlæsning, både på din kildetekst og på vores oversættelse.

Bestil tilbud

Ring til os på 7028 6030 eller skriv på info@lingobob.dk

Bliv ringet op

Kvalitetsgaranti

Vi sikrer 100% tilfredshed ved at give dig 10 dages reklamationsret.

Læs mere

Prisgaranti

Vi har den bedste pris, og matcher hvis du får et billigere tilbud.

Læs mere

Hasteoversættelse

Skal det gå ekstra hurtigt tilbyder vi hastelevering.

Læs mere

Hvad er en juridisk oversættelse?

Som betegnelsen hentyder så bruges en juridisk oversættelse typisk i forbindelse med juridiske sager. Når et oversat dokument skal bruges i en juridisk hensigt, eksempelvis i forbindelse med en retssag, så er der en række lovgivninger, som skal overholdes. Som udgangspunkt skal translatøren bag en juridisk oversættelse have specialiseret sig inde for jura. Skal dokumentet bruges i udlandet, er det ydermere et krav at dokumentet påføres apostillestempel, og dermed også behandles som en apostilleret oversættelse. Blandt LingoBobs brede netværk af fagkyndige translatører, har vi også oversættere som kan levere en juridisk oversættelse, og ligeledes sørge for apostillestempel, hvis dokumentet skal sendes til udlandet. Ydermere så benytter LingoBob sig udelukkende af translatører der oversætter til eget modersmål. Ved brug af denne metode kan vi forsikre om, at translatøren for din juridiske oversættelse tilmed har en indfødt kulturel forståelse for det sprog, som der oversættes til.

 




Kvalitetsgaranti på juridisk oversættelse

Vi sætter en ære i at levere juridiske oversættelser med en høj kvalitetsstandard. Desuden er vi bevidste om, at der i juridiske sager ikke er plads til slåfejl eller sproglige misforståelser i hverken større eller mindre grad, da dette kan have store konsekvenser for eksempelvis udviklingen i en given retssag. Derfor har vi hos LingoBob indført kvalitetsgaranti på alle vores oversættelser - herunder også ved udførelse af en juridisk oversættelse. Dette betyder, at du har 10 dages reklamationsret på din juridiske oversættelse. Den kan du benytte dig af, hvis du finder kvaliteten utilfredsstillende. Her vil vi tilbyde at udbedre fejlen, eller du kan kræve 100 % tilbagebetaling.

Hvornår benyttes en juridisk oversættelse?

Så snart et dokument kræves retsgyldigt uanset situationens omfang, så vil der være brug for at benytte metoden for juridisk oversættelse. I langt de fleste tilfælde udarbejder vi juridiske oversættelser i forbindelse med retssager, men ligeledes kan en juridisk oversættelse være nødvendig i forbindelse med kontrakter, aftaleindgåelse, betingelser eller ved selskabsretlige dokumenter. Vi oplever altså både at skulle udføre juridiske oversættelser i forbindelse med sager hvor en offentlig retsinstans er inde over, men bestemt også i erhvervslivet. Det kan eksempelvis være, ved import- og eksport-aftaler, eller i forbindelse med ansættelseskontrakter.

 




Hvilke dokumenter kræver juridisk oversættelse?

Der er utallige dokumenter som kan kræve en juridisk oversættelse. groft set kan man opdele disse dokumenter i to kategorier: strafferetlige opgaver, og civilretlige opgaver. Alle har de tilfælles, at de kræves retsgyldige. Når der skal bruges en juridisk oversættelse til en strafferetlig opgave, kan det være i tilfælde hvor en retssag omhandlende noget kriminelt anliggende foregår på tværs af landegrænser. Herunder kunne dokumenter som kræver juridisk oversættelse være vidneindkaldelser, kriminaltekniske rapporter, ankemeddelelser, afhøringsrapporter, domsafgørelser og meget andet. Når der er tale om civilretlige opgaver, hvor dokumenter kræver juridisk oversættelse, kan eksempler herpå være skilsmisse-, døds-, dåbs-. fødsels- eller vielsesattester. Endvidere kan der også være tale om forhandlerkontrakter, fuldmagter, uddannelsesbeviser og meget mere. Uanset om du ligger inde med en strafferetlig eller civilretlig opgave. Så står vi hos LingoBob klar til at hjælpe dig med juridisk oversættelse.

 


 

På hvilke sprog udbyder vi juridisk oversættelse

Hos LingoBob benytter vi os af vores brede netværk af fagkyndige translatører. Vi har et utal af translatører med juridisk baggrund, som derved også er istand til at udføre juridisk oversættelse. Vores oversættere er fordelt ud over hele verden, hvorfor vi tilmed er i stand til at kunne understøtter over 70 forskellige sprog og stort set samtlige sprogkombinationer herunder. Vi udfører blandt andet juridisk oversættelse til verdens tre populæreste sprog engelskkinesisk og spansk. Ligeledes kan vi håndtere oversættelse af juridiske dokumenter til alle nordiske lande, hvilket omfatter dansksvensknorskfinsk og islandsk. Det sker tit at det er til disse lande, at der er behov for juridisk oversættelse. Eksempelvis så er Sverige Danmarks største partner inden for eksport. Se gerne vores fulde liste over, hvilke sprog vi understøtter.

Juridisk oversættelse med apostille

Skal dit juridiske dokument kunne bruges på tværs af landegrænser, så er det vigtigt at du husker, at dokumentet skal påføres apostillestempel. Hermed vil det juridiske dokument have et certifikat på, at dokumentet er 100 % korrekt oversat af en translatør som er registreret i Udenrigsministeriets legalisering-database. Bemærk at der er forskellige procedure på hvordan et juridisk dokument skal behandles i forbindelse med påføring af et apostillestempel, alt afhængig af om landet som skal modtage det oversatte dokument, er en del af Apostillekonventionen eller ej.

Læs gerne mere om appostilleret oversættelse her hos LingoBob og læs desuden mere om appostillerede dokumenter på Udenrigsministeriets website.  

 


 

Kontakt os

Vil du høre mere om, hvad vi kan gøre for dig i forbindelse med juridisk oversættelse? Så giv os endelig et kald på telefon: +45 7028 6030. Vi tager gerne en uforpligtende snak med dig, og besvarer glædeligt de spørgsmål, som du ikke har kunnet finde svar på her på siden. Ligeledes er du altid velkommen til at sende en mail til info@lingobob.dk, hvor vi vil svare på dine spørgsmål hurtigst muligt. Ønsker du at modtage et uforpligtende tilbud på en juridisk oversættelse, så udfyld vores kontaktformular med det samme. Vi vil herefter kontakte dig med et konkurrencedygtigt tilbud på din oversættelse. Husk at tilbuddet er ganske gratis at modtage, uanset om du vælger at lade os stå for din juridiske oversættelse eller ej.