Tysk oversættelse – vi tilbyder tysk til dansk oversættelse

Hurtig levering

Hurtig oversættelse og ekspedition inden for den aftalte deadline!

Oversættelse af allerhøjeste kvalitet

Alle vores oversættere er specialister inden for ét eller flere emner og oversætter kun til deres modersmål.

10 dages fuld tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for sublim kvalitet og service. Vi ved nemlig godt, at tilfredse kunder kommer igen.

LingoBob og LingoBørge

Professionelle oversættere – både oversættelser fra dansk til tysk samt oversættelser fra tysk til dansk

Få dine dokumenter oversat til og fra tysk. Vores mange års erfaring med tysk oversættelse gør os i stand til at hjælpe dig med langt de fleste opgaver. Vi har et stabilt netværk af professionelle tyske oversættere, der hjælper dig med dokumentoversættelse til og fra tysk. Vi benytter udelukkende modersmålsoversættere der er uddannet på kandidatniveau eller tilsvarende og har stor professionel erfaring. De har den nødvendige forståelse for sproget, som skal sikre, at vigtige pointer ikke går tabt undervejs. Vi synes, det er en vigtig prioritering, da der i oversættelsen fra et sprog til et andet hurtigt kan gå vigtig betydning tabt. Hos LingoBob får du passionerede tyske oversættere, der har fokus på orden og kvalitet – hver gang!

Har du et dokument, du skal have oversat, så kontakt LingoBob på telefon: +45 42 67 02 52 eller på mail: info@lingobob.dk.

Her kan du læse mere om, hvilke sprog vi understøtter.  

 

Fakta om engelsk

Vi oversætter til og fra tysk

LingoBob er et oversættelsesbureau, som har stort kendskab til det tyske sprog. Vi kan tilbyde flere professionelle oversættere, som har dybdegående kendskab til den tyske kultur, og som ligeledes har sproget som eget modersmål. Hos LingoBob kender vi til vigtigheden af kulturens betydning, og vi går derfor meget op i, at vores oversættere har det fornødne kendskab til sprogbrugen inden for netop det land, som den oversatte tekst skal bruges i. Vi kan hjælpe dig med at oversætte alt fra mindre og personlige tekster til lange og professionelle dokumenter. Vi forstår vigtigheden af, at et dokument skal oversættes fejlfrit og korrekt – så du ikke står med risikoen for fejloversættelser, som kan påvirke både image og troværdighed af  eksempelvis din virksomhed. 

 

Hvad koster en tysk oversættelse? 

Alle vores kunder er forskellige, og derfor har vi ikke en prisliste med faste priser. Vi udarbejder i stedet vores priser ud fra den enkelte kundes behov. Udfyld vores bestillingsformular, eller kontakt os for at få tilsendt et uforpligtende tilbud. 

Tysk oversættelse – med prisgaranti!

LingoBob kan hjælpe dig med din tyske oversættelse. Om du har et dansk dokument, du skal have oversat til tysk, eller du ønsker oversættelse fra tysk til dansk, så kan vores kyndige oversættere hjælpe dig! Få et uforpligtende tilbud på tysk oversættelse via vores bestillingsformular. Vi kontakter dig, så snart du har udfyldt bestillingsformularen. Og finder du et billigere tilbud hos et andet oversættelsesbureau, så matcher vi den pris! Læs mere om vores prisgaranti her.

Hvis du har yderligere spørgsmål til tysk oversættelse, er du mere end velkommen til at kontakte os på telefon: +45 42 67 02 52 eller på mail: info@lingobob.dk.

Hvor lang tid tager en tysk oversættelse?

Vi bestræber os på at have alle oversættelser færdige i løbet af ca. to hverdage. Men leveringstiden vil altid afhænge af omfanget på opgaven. Som udgangspunkt oversættes der ca. 2.500 ord om dagen, og der korrekturlæses ca. 2.500 ord i timen. Kontakt os endelig, hvis du har spørgsmål til en konkret opgave. 

Skal du bruge en tysk oversættelse med apostillestempel?

Hvis du står i en situation, hvor du har brug for en officiel oversættelse, tilbyder vi også tysk oversættelse med apostillestempel. 

Et apostillestempel bruges ved officielle dokumenter som f.eks. dåbsattester, vielsesattester, straffeattester, fuldmagter, eksportdokumenter, mv. Ved dokumenter som disse vil de udenlandske myndigheder tit og ofte kræve, at dokumentet legaliseres med et apostillestempel. Er dokumentet ikke stemplet, vil det ikke have retskraft i det pågældende land. Udover et apostillestempel oplever vi også, at mange lande kræver, at dokumentet oversættes til det officielle sprog, der tales i landet. Læs mere om apostillestempler her.

Tyskland og Danmark

Tyskland er Danmarks naboland og samtidig også vores største handelspartner. Derfor er handel og samarbejde på tværs af de danske og tyske grænser en naturlig del af det danske erhvervsliv, og det er derfor fordelagtigt for danskere at kunne det tyske sprog. Dette betyder, at oversættelser fra dansk til tysk og omvendt er blandt de mest populære former for oversættelser. Dansk har faktisk en hel del låneord fra middelnedertysk, dvs. den slags tysk, der taltes i det nordlige Tyskland fra år 1150 til 1600, hvilket også skyldes den store handel med Hansaforbundet. Sjovt nok er ordet for ‘handel’ lånt fra middelnedertysk og helt almindelige ord som ‘blive’ og ‘køkken’ er også fra middelnedertysk.

I Danmark bliver vi undervist i tysk i folkeskolen, og sproget kan ligeledes tilvælges som sprogfag i gymnasiet. Derfor har vi i Danmark godt kendskab til det tyske sprog. Dog er der stadig utallige danskere, som ikke mestrer sproget. Ligeledes når gymnasieundervisningen sjældent til det professionelle niveau, som kræves, for at en professionel tekst kan oversættes korrekt. Derfor kan det være nødvendigt at gøre brug af et oversættelsesbureau, hvis din virksomhed kommunikerer med en tysk samarbejdspartner. Det er nemlig ikke en selvfølge, at folk fra Tyskland mestrer det engelske sprog, og engelsk kan derfor ikke altid anvendes som et fælles sprog for samarbejdet.

Tysk oversættelse – typer af oversættelser

Når du skal have oversat din tekst fra tysk til dansk eller fra dansk til tysk, findes der forskellige typer af oversættelser, som du kan vælge mellem hos LingoBob. 

  • Post editing (professionel maskinoversættelse)
    Hvis du vælger at gøre brug af post editing, vil din tekst blive oversat til enten tysk eller dansk ved hjælp af maskinoversættelse. Her vil et professionelt oversættelsesværktøj oversætte din tekst, og en oversætter med tysk som modersmål vil herefter rette teksten igennem, så de “maskinskabte” fejl fjernes. 

  • Professionel modersmålsoversættelse:
    Ved professionel modersmålsoversættelse vil en oversætter med tysk som modersmål oversætte din tekst. Her vil hvert enkelt ord blive oversat af en af vores dygtige oversættere, og teksten vil hermed være af høj kvalitet. Ligeledes tages der højde for kulturelle aspekter i oversættelsen.

  • Specialiseret professionel modersmålsoversættelse:
    Ved særlige typer af oversættelse, som f.eks. juridiske tekster, finansielle tekster, medicinske tekster, patenter eller byggemanualer, kan det være nødvendigt, at oversætteren har en særlig viden indenfor området. Ved at benytte specialiseret professionel modersmålsoversættelse sikrer du dig en oversætter med særligt kendskab til faget. 

Læs mere om vores forskellige typer af oversættelse her.

Som resultat af globaliseringen foregår der dagligt flere og flere internationale handler virksomheder imellem. I dag interagerer og kommunikerer virksomheder på tværs af grænser, hvilket fører til kulturelle møder og kommunikation på fremmedsprog. Når virksomheder handler på tværs af grænser, kræver det ofte, at officielle og vigtige dokumenter skal oversættes til andre sprog. Når en tekst skal oversættes, er det altafgørende, at den bliver oversat korrekt og professionelt. Hvis en dansk eller en tysk tekst indeholder sproglige fejl, kan det føre til fatale konsekvenser for en virksomhed. Derfor har tekstens oversættelse stor betydning for den endelige forståelse. Gennem tiden er der set utallige eksempler på fejl og konsekvenser, som er opstået på baggrund af fejl i oversættelser. Derfor er det yderst vigtigt, at en oversættelse er gennemarbejdet, før den bliver brugt i professionelle sammenhænge.

Om tysk

Tysk er et sprog som er internationalt udbredt, og som derfor både er nødvendigt og værdifuldt at kunne. Tysk er det officielle sprog i henholdsvis Tyskland, Østrig, Schweiz, Belgien, Luxembourg og Liechtenstein. Derudover er tysk det mest talte sprog i EU, hvilket understreger sprogets udbredelse og store betydning. Udover at være det mest talte sprog i EU bliver det tyske sprog ofte brugt i videnskabelige sammenhænge. Sproget blev betegnet som verdens mest benyttede videnskabelige sprog, indtil engelsk overtog for omkring 100 år siden, og det kan derfor ofte være nødvendigt at kunne det tyske sprog, hvis du skal undersøge eller studere et specifikt område.

 

Kontakt os i dag!

Vores tyske oversættere sidder klar til at hjælpe dig med din tyske oversættelse. Kontakt os i dag, hvis vi skal sende dig et tilbud, eller hvis du vil høre mere om vores ydelser. LingoBob kan kontaktes på telefon: +45 42 67 02 52 eller på mail: info@lingobob.dk.

 

Info-icon

LingoBob vandt i 2021 Børsens prestigefyldte Gazelle-pris.  

Info-icon

Vi tilbyder både tilfredsheds- og prisgaranti, for vi insisterer på at være både bedst og billigst. 

Info-icon

Vi har – til stor frustration for vores SEO-bureau – ingen cookies. Det betyder, at vi ikke ved alt om dig og dit besøg, men det lever vi med, for det er vigtigere for os, at du føler dig tryg og får en god oplevelse. 

Bestil tilbud

Ring til os på +45 42 67 02 52 eller skriv på info@lingobob.dk

Bliv ringet op

Tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for sublim kvalitet og service.

Gennemsigtige priser

Oversættelsesbureau med fast, lav ordpris.

Hasteoversættelse

Skal det gå lynhurtigt, tilbyder vi hastelevering.
Bestil tilbud på oversættelse nu 👉