Medicinsk oversættelse – Få hjælp til oversættelse af lægesprog og lægejournal

Hurtig levering

Altid hurtig oversættelse, og vi garanterer den aftalte deadline.

Højeste kvalitet

Alle vores oversættere er uddannet på kandidat-niveau eller tilsvarende, har stor professionel erfaring og oversætter altid kun til deres modersmål.

Udvidet korrekturlæsning

Vi tilbyder altid udvidet korrekturlæsning, både på din kildetekst og på vores oversættelse.

Bestil tilbud

Ring til os på +45 42 67 02 52 eller skriv på info@lingobob.dk

Bliv ringet op

Kvalitetsgaranti

Vi sikrer 100% tilfredshed ved at give dig 10 dages reklamationsret.

Læs mere

Gennemsigtige priser

Vores priser regnes altid ud fra en fast lav ordpris.

Læs mere

Hasteoversættelse

Skal det gå ekstra hurtigt tilbyder vi hastelevering.

Læs mere

Hvad er en medicinsk oversættelse?

En medicinsk oversættelse er (groft beskrevet) en oversættelse af fagtunge dokumenter, der skal bruges i brancher, hvor der benyttes medicinske fagtermer. Når vi som oversættelsesbureau foretager denne type opgave, omfatter det alt fra brochurer og manualer til fysiske journaler og hele hjemmesidetekster. Medicinsk oversættelse udføres eksempelvis for sundhedsvæsenet og medicinalproduktionen, men også for virksomheder, der beskæftiger sig med toksikologi og biokemi.

Ved medicinsk oversættelse er der ofte tale om yderst følsomme dokumenter såsom lægejournaler eller vejledninger til medicin. Simple fejl i tekster som disse kan ændre på brugerens forståelse, og dette er ikke konsekvensfrit. Hos LingoBob er vi yderst opmærksomme på dette. Derfor benytter vi udelukkende oversættere med en dybdegående brancheforståelse, som også har destinationssproget som modersmål. Således sikrer vi at kunne levere høj kvalitet og en fejlfri medicinsk oversættelse.

 


 

Bestil medicinsk oversættelse i dag

Ønsker du et uforpligtende tilbud på medicinsk oversættelse? Vores eksperter sidder klar. Klik blot på ‘bestil oversættelse’, og udfyld vores bestillingsformular. Fortæl os, hvilke sprog der skal oversættes mellem, og giv os gerne så detaljeret en beskrivelse af opgaven, som det er muligt. Vi finder herefter den rette oversætter til din opgave og vender tilbage indenfor kort tid.

 


 

Hvem er vores oversættere?

LingoBob har hovedkontor i København, men vi anser hele verden som vores arbejdsplads. Det gør vi, fordi vores dygtige og særligt udvalgte oversættere er bosat både nært og fjernt. Uanset om vi foretager medicinsk oversættelse eller en anden type af oversættelse, så har oversætteren altid destinationssproget som modersmål.

Ligeledes vil alle medicinske oversættelser foretages af en oversætter, som har et dybdegående og begrundet kendskab til sproget, som der oversættes fra, samt til den branche, oversættelsen befinder sig indenfor. Det kan eksempelvis være, at vedkommende har studeret medicin eller tidligere har arbejdet indenfor branchen. Der er utroligt mange termer ved oversættelse til medicinske brancher, og derfor er det uhyre vigtigt at finde en oversætter, der kan løfte opgaven til det kvalitetsniveau, vi har hos LingoBob.

 


 

Hvilken type materiale oversættes som medicinsk oversættelse?

Hos LingoBob oplever vi ofte, at en medicinsk oversættelse omhandler lægerapporter og patientjournaler, varedeklarationer til medicinalindustrien samt brochurer til hospitaler og lægehuse. Dog er det ikke materialetypen, som afgør, om vi behandler opgaven som en medicinsk oversættelse. Det har derimod stor betydning, i hvilket omfang der bruges fagtunge termer, som referer til medicinalindustrien.

Kvalitetsgaranti på medicinsk oversættelse

Ved udførelse af en medicinsk oversættelse er det yderst vigtigt, at hvert ord vendes og vejes. En misfortolkning eller slåfejl i en medicinsk oversættelse kan have store konsekvenser for brugeren. Hos LingoBob yder vi derfor altid kvalitetsgaranti. Finder du vores arbejde utilfredsstillende, har vi altid i sinde at finde en løsning, som passer begge parter.

 


 

Hvordan kan vi ellers hjælpe dig?

Udover medicinske oversættelser tilbyder vi også vores ekspertise indenfor relaterede opgaver. Vores liste er lang, så ønsker du assistance til noget, som ikke nævnes herunder, skal du endelig kontakte os. Herunder følger et par eksempler på, hvad der kan gavne din medicinske oversættelse:

 


 

Hasteoversættelse

I brancher, hvor medicinsk oversættelse benyttes, sker det ofte, at opgaven har en kort tidsfrist. Derfor kan du hos LingoBob vælge at bestille din oversættelse som en hasteoversættelse. Vi sørger dermed for, at du har dit medicinske dokument oversat og klar indenfor 24 timer. En hasteoversættelse hos os betyder altså dag-til-dag-levering.

Korrekturlæsning

Vores oversættere er altid grundige i deres arbejde, men uanset hvor perfektionistisk vi går til opgaven, vil en korrekturlæsning altid gavne det færdige produkt. Få fejl i en medicinsk oversættelse kan have stor betydning for brugerens forståelse. Derfor er korrekturlæsning altid inkluderet i din medicinske oversættelse.

 


 

Har du nogen spørgsmål?

Er der noget, som du er i tvivl om, inden du bestiller et uforpligtende tilbud på din medicinske oversættelse? Så tag endelig kontakt til os, så vi kan hjælpe dig godt på vej. Det kan du gøre ved at give os et kald på telefon: +45 42 67 02 52 eller ved at sende en mail til info@lingobob.dk. Ønsker du at modtage et tilbud med det samme, så bestil din oversættelse nu. Vi er klar til at gå i gang med din medicinske oversættelse, når du er!