Medicinsk oversættelse – Få hjælp til oversættelse af lægesprog og lægejournal

Hurtig levering

Hurtig oversættelse og ekspedition inden for den aftalte deadline!

Oversættelse af allerhøjeste kvalitet

Alle vores oversættere er specialister inden for ét eller flere emner og oversætter kun til deres modersmål.

10 dages fuld tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for sublim kvalitet og service. Vi ved nemlig godt, at tilfredse kunder kommer igen.

LingoBob og LingoBørge

Hvad er en medicinsk oversættelse?

En medicinsk oversættelse er (groft beskrevet) en oversættelse af fagtunge dokumenter, der skal bruges i brancher, hvor der benyttes medicinske fagtermer. Når vi som oversættelsesbureau foretager denne type opgave, omfatter det alt fra brochurer og manualer til fysiske journaler og hele hjemmesidetekster. Medicinsk oversættelse udføres eksempelvis for sundhedsvæsenet og medicinalproduktionen, men også for virksomheder, der beskæftiger sig med toksikologi og biokemi.

Ved medicinsk oversættelse er der ofte tale om yderst følsomme dokumenter såsom lægejournaler eller vejledninger til medicin. Simple fejl i tekster som disse kan ændre på brugerens forståelse, og det er ikke konsekvensfrit. Hos LingoBob er vi yderst opmærksomme på dette. Derfor benytter vi udelukkende oversættere med en dybdegående brancheforståelse, som også har destinationssproget som modersmål. Således sikrer vi at kunne levere høj kvalitet og en fejlfri medicinsk oversættelse.

 


 

Bestil medicinsk oversættelse i dag

Ønsker du et uforpligtende tilbud på medicinsk oversættelse? Vores eksperter sidder klar. Klik blot på bestil oversættelse, og udfyld vores bestillingsformular. Fortæl os, hvilke sprog der skal oversættes mellem, og giv os gerne så detaljeret en beskrivelse af opgaven, som muligt. Vi finder herefter den rette oversætter til din opgave og vender tilbage indenfor kort tid.

 


 

Hvem er vores oversættere?

LingoBob har hovedkontor i København, men vi anser hele verden som vores arbejdsplads. Det gør vi, fordi vores dygtige og særligt udvalgte oversættere er bosat både nær og fjern. Uanset om vi foretager medicinsk oversættelse eller en anden type af oversættelse, så har oversætteren altid destinationssproget som modersmål.

Ligeledes vil alle medicinske oversættelser foretages af en oversætter, som har et dybdegående og begrundet kendskab til sproget, der oversættes fra, samt til den branche, oversættelsen befinder sig indenfor. Det kan eksempelvis være, at vedkommende har studeret medicin eller tidligere har arbejdet indenfor branchen. Der er utroligt mange termer ved oversættelse til medicinske brancher, og derfor er det uhyre vigtigt at finde en oversætter, der kan løfte opgaven til det kvalitetsniveau, vi har hos LingoBob.

 


 

Hvilken type materiale oversættes som medicinsk oversættelse?

Hos LingoBob oplever vi ofte, at en medicinsk oversættelse omhandler lægerapporter og patientjournaler, varedeklarationer til medicinalindustrien samt brochurer til hospitaler og lægehuse. Dog er det ikke materialetypen, som afgør, om vi behandler opgaven som en medicinsk oversættelse. Det har derimod stor betydning, i hvilket omfang der bruges fagtunge termer, som referer til medicinalindustrien.

Kvalitetsgaranti på medicinsk oversættelse

Ved udførelse af en medicinsk oversættelse er det yderst vigtigt, at hvert ord vendes og vejes. En misfortolkning eller slåfejl i en medicinsk oversættelse kan have store konsekvenser for brugeren. Hos LingoBob yder vi derfor altid kvalitetsgaranti. Finder du vores arbejde utilfredsstillende, har vi altid i sinde at finde en løsning, som passer begge parter.

 


 

Hvordan kan vi ellers hjælpe dig ?

Udover medicinske oversættelser tilbyder vi også vores ekspertise indenfor relaterede opgaver. Vores liste er lang, så ønsker du assistance til noget, som ikke nævnes herunder, skal du endelig kontakte os. Herunder følger et par eksempler på, hvad der kan gavne din medicinske oversættelse:

 


 

Hasteoversættelse til medicinske oversættelse

I brancher, hvor medicinsk oversættelse benyttes, sker det ofte, at opgaven har en kort tidsfrist. Derfor kan du hos LingoBob vælge at bestille din oversættelse som en hasteoversættelse. Vi sørger dermed for, at du har dit medicinske dokument oversat og klar indenfor 24 timer. En hasteoversættelse hos os betyder altså dag-til-dag-levering.

Korrekturlæsning og undgå fejl i en medicinsk oversættelse

Vores oversættere er altid grundige i deres arbejde, men uanset hvor perfektionistisk vi går til opgaven, vil en korrekturlæsning altid gavne det færdige produkt. Få fejl i en medicinsk oversættelse kan have stor betydning for brugerens forståelse. Derfor er korrekturlæsning altid inkluderet i din medicinske oversættelse.

 


 

Har du nogen spørgsmål?

Er der noget, du er i tvivl om, inden du bestiller et uforpligtende tilbud på din medicinske oversættelse? Så tag endelig kontakt til os, så vi kan hjælpe dig godt på vej. Det kan du gøre ved at give os et kald på telefon: +45 42 67 02 52 eller ved at sende en mail til info@lingobob.dk. Ønsker du at modtage et tilbud med det samme, så bestil din oversættelse nu. Vi er klar til at gå i gang med din medicinske oversættelse, når du er!

Info-icon

LingoBob vandt i 2021 Børsens prestigefyldte Gazelle-pris.  

Info-icon

Vi tilbyder både tilfredsheds- og prisgaranti, for vi insisterer på at være både bedst og billigst. 

Info-icon

Vi har – til stor frustration for vores SEO-bureau – ingen cookies. Det betyder, at vi ikke ved alt om dig og dit besøg, men det lever vi med, for det er vigtigere for os, at du føler dig tryg og får en god oplevelse. 

Bestil tilbud

Ring til os på +45 42 67 02 52 eller skriv på info@lingobob.dk

Bliv ringet op

Tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for sublim kvalitet og service.

Gennemsigtige priser

Oversættelsesbureau med fast, lav ordpris.

Hasteoversættelse

Skal det gå lynhurtigt, tilbyder vi hastelevering.
Bestil tilbud på oversættelse nu 👉