Bekræftet oversættelse

Hurtig levering

Altid hurtig oversættelse og vi garanterer den aftalte deadline.

Højeste kvalitet

Alle vores oversættere er uddannet på kandidat-niveau eller tilsvarende, har stor professionel erfaring og oversætter altid kun til deres modersmål.

Udvidet korrekturlæsning

Vi tilbyder altid udvidet korrekturlæsning, både på din kildetekst og på vores oversættelse.

Bestil tilbud

Ring til os på 7028 6030 eller skriv på info@lingobob.dk

Bliv ringet op

Kvalitetsgaranti

Vi sikrer 100% tilfredshed ved at give dig 10 dages reklamationsret.

Læs mere

Prisgaranti

Vi har den bedste pris, og matcher hvis du får et billigere tilbud.

Læs mere

Hasteoversættelse

Skal det gå ekstra hurtigt tilbyder vi hastelevering.

Læs mere

Hvornår kan du få brug for en bekræftet oversættelse

I princippet kan man få brug for en bekræftet oversættelse i alle situationer, hvor der er brug for en form for dokumentation på, at ordlyden er i 100 % overensstemmelse med originalteksten. Typisk er det i tilfælde, hvor du skal have behandlet en sag hos en udenlandsk myndighed, eller dokumenter, der skal benyttes i forbindelse med international handel.

Det er alene den instans, der skal modtage dokumentet, der bestemmer, om der skal bruges en bekræftet oversættelse,så det er en god idé at henvende sig til den pågældende myndighed eller organisation, hvis du er i tvivl. Vi får oftest forespørgsel på følgende dokumenter i forbindelse med bekræftede oversættelser:


 

Hvem udfører bekræftede oversættelser

En bekræftet oversættelse kan udføres af en statsautoriseret translatør eller et oversættelsesbureau, der med sit stempel og en notarpåtegning bekræfter, at der er tale om en tro oversættelse af originaldokumentet.

Læs mere om autoriseret oversættelse


 

Certificeret oversættelse

Når nogen beder om en certificeret oversættelse, er det i virkeligheden ofte en bekræftet oversættelse, de tænker på, hvor man skal kunne garantere, at oversættelsen er 100 % nøjagtig for at oversættelsen skal være officielt gyldig. Dette er netop tilfældet med den bekræftede oversættelse.

I nogle situationer er det også påkrævet, at oversættelsen er juridisk gyldig. I disse tilfælde kræves en apostillering, også kaldet en legalisering, af oversættelsen.

Her kan du læse mere om legaliseret oversættelse.


 

Hvad består en bekræftet oversættelse af

Originaldokumentet og oversættelsen sættes sammen i et limindbundent omslag, så det er tydeligt, at det er disse dokumenter, der hører sammen. For at være gyldigt, må dokumenterne ikke efterfølgende adskilles.


 

Bekræftede oversættelser på mere end 70 forskellige sprog hos LingoBob

Hos LingoBob har vi stor erfaring med at udføre bekræftede oversættelser og har mulighed for at lave bekræftede oversættelser på mere end 70 forskellige sprog. Har du spørgsmål til en opgave eller til oversættelser generelt, så er du selvfølgelig velkommen til at kontakte os på telefon +45 7028 6030 eller mail: info@lingobob.dk