Typer af oversættelser
Det nemme oversættelsesbureau
LingoBob er et oversættelsesbureau, der ikke er som andre. Vi stræber efter at levere oversættelser af højeste kvalitet til markedets laveste priser.
Computere og anden ny teknologi har betydet, at folk arbejder mere effektivt end før. Derfor er det blevet vigtigt at kunne levere sit produkt eller sin service inden for kort tid, hvis man ønsker at holde på sine kunder og gøre dem tilfredse.
Den traditionelle måde at levere oversættelser på lever derfor ikke op til markedets og kundernes behov og er blevet gammeldags. Men hvor de fleste andre oversættelsesbureauer forbliver i fortiden, har LingoBob valgt at kigge mod fremtiden.
LingoBob oversætter mange forskellige typer tekster
LingoBob vil gerne være dit foretrukne oversættelsesbureau og kan levere oversættelser af stort set alle slags tekstdokumenter. Derfor behøver du aldrig være bekymret for, om vi kan løfte din opgave.
Vi er et dansk oversættelsesbureau placeret i København, men vi ser på verden gennem globale briller. Det skyldes, at vi er et online oversættelsesbureau og derfor har oversættere de fleste steder i verden. Samtidig betyder det, at vi kan oversætte på over 70 forskellige sprog inden for en lang række brancher, heriblandt jura, teknik, medicin, IT, marketing og økonomi/finans.
Hvis du skulle være i tvivl om, hvorvidt vi kan løse netop din opgave, eller hvis du har andre spørgsmål, skal du endelig kontakte os på tlf.: 7028 6030 eller mail: info@lingobob.dk. Vi står klar til at hjælpe.
Typer af oversættelser
Post editing (professionel maskinoversættelse)
- Denne metode gør brug af en avanceret oversættelsesmaskine, som efterfølgende gennemgås af en professionel oversætter. Post editing er derfor en yderst effektiv måde at oversætte på. Dog skal man være varsom med, hvornår man bruger denne metode. Til lange og komplicerede tekster med kulturprægede vendinger vil vi ikke anbefale post editing. Til simple og kortere tekster er post editing en god metode, som kan spare dig for mange penge.
Professionel modersmålsoversættelse
- Med denne metode vil en professionel oversætter gennemlæse hele din tekst. Den professionelle oversætter vil oversætte hvert eneste ord, så teksten bevarer sin originale kontekst og betydning. Hvis du anvender en professionel modersmålsoversættelse, er du garanteret, at din oversætter arbejder på sit modersmål. En af fordelene ved at anvende en professionel modersmålsoversættelse er, at oversætteren har en kulturel baggrund, som gør oversætteren i stand til at forstå og oversætte komplicerede termer i den rette kulturelle kontekst. Endvidere vil oversættelsen af din tekst blive foretaget, så den læses, som om den er skrevet af en indfødt.
Specialiseret professionel modersmålsoversættelse
- Denne metode anvendes, når din oversættelse kræver specialviden inden for et specifikt felt. Vi anbefaler at gøre brug af denne metode, hvis din tekst er af høj vigtighed. Specialiseret professionel modersmålsoversættelse anvendes hyppigst i oversættelser af blandt andet: medicinske tekster, juridiske tekster, finansielle tekster, byggemanualer, patenter m.m. Fordelen ved at anvende denne metode er, at du får en oversætter med stor viden inden for sit felt. Samtidig oversætter specialisten på sit modersmål, hvilket sikrer en grammatisk korrekt oversættelse af høj kvalitet, der ligeledes tager højde for kulturelle nuancer.
Proofreading
- Vi udfører proofreading (korrekturlæsning) ved alle oversættelsesopgaver. Hos LingoBob er det dog også muligt at købe proofreading som et separat produkt. Har du eksempelvis en hel hjemmeside, bog eller en stak manualer, som skal gennemgås, kan vi nemt hjælpe med at læse korrektur på dette. Vi læser korrektur på alle de sprog, som vi i forvejen understøtter. Ønsker du at bestille en oversættelse med post editing, kan det også være gavnligt at få materialet korrekturlæst inden da. Sådan sikrer vi bedst muligt, at det endelige resultat bliver 100% fejlfrit.
En oversættelse foregår typisk på denne måde: Først sendes dit dokument til oversættelsesbureauet, og derefter vurderer en sælger eller translatør opgavens omfang. Derefter kontaktes du af oversættelsesbureauet og får en pris og leveringstid for din oversættelse.
Dele af oversættelsesbranchen har i mange år været kendetegnet ved manglende gennemsigtighed, hvor nogle kunder har fået lavet oversættelser af dårligere kvalitet end aftalt eller har modtaget ekstraregninger for arbejde, der ikke stod tydeligt på fakturaen.
Hos LingoBob betyder gennemsigtighed og god service meget for os. Derfor er den endelige pris og leveringstid, du modtager, samtidig også den pris, du kommer til at betale for din oversættelse.
Læs om disse typer af oversættelser og profession oversættelser
Kontakt os
LingoBob arbejder ud fra en bestræbelse på at tilbyde markedets bedste oversættelser til markedets laveste priser. Har du spørgsmål til dit tekstdokument, eller til hvilken oversættelsesmetode du skal vælge, er du velkommen til at kontakte os på e-mail: info@lingobob.dk eller telefon: 7028 6030. Vi er altid klar til at hjælpe dig på rette vej og besvare dine spørgsmål.