⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ 4,8 ud af 5 baseret på over 200 anmeldelser

Gør 1000-vis af tilfredse kunder kunsten efter:
Oversæt hjemmeside nu 👇

Hurtig levering

Hurtig oversættelse og ekspedition inden for den aftalte deadline!

Oversættelse af allerhøjeste kvalitet

Alle vores oversættere er specialister inden for ét eller flere emner og oversætter kun til deres modersmål.

Kompatibilitet med alle CMS-systemer

Vi har oversat 1000-vis af hjemmesider og arbejder i alle de kendte systemer (f.eks. Shopify, WordPress, Magento, Sitecore m.fl.).

LingoBob og LingoBørge

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Rebecca Højgaard Jebjerg, Marketing Manager & PA, Efsen

”Lingobob var en stor støtte og hjælp i forbindelse med oversættelsen af vores website.

God service, professionel kommunikation og høj faglighed fra start til slut. Resultatet var af

fremragende kvalitet og til aftalt tid. Vi kan derfor kun anbefale LingoBob.”

logotest.png

Info-icon

LingoBob vandt i 2021 Børsens prestigefyldte Gazelle-pris.  

Info-icon

Vi tilbyder både tilfredsheds- og prisgaranti, for vi insisterer på at være både bedst og billigst. 

Info-icon

Vi har – til stor frustration for vores SEO-bureau – ingen cookies. Det betyder, at vi ikke ved alt om dig og dit besøg, men det lever vi med, for det er vigtigere for os, at du føler dig tryg og får en god oplevelse. 

Bestil tilbud

Ring til os på +45 42 67 02 52 eller skriv på info@lingobob.dk

Bliv ringet op

Tilfredshedsgaranti

Vores tilfredshedsgaranti er din garanti for sublim kvalitet og service.

Gennemsigtige priser

Oversættelsesbureau med fast, lav ordpris.

Hasteoversættelse

Skal det gå lynhurtigt, tilbyder vi hastelevering.
Send os et link til dit website 👉

Trin for trin: Sådan forløber processen

1

Ris og behov 💰

Alle websites kan oversættes. Vi tæller antallet af ord på jeres site og vender tilbage med et teknisk løsningsforslag samt pris og leveringstid.

2

Regn på opgavens ROI 🚀

Med oversættelse åbnes der for et helt nyt marked. Det er dog altid en god idé at holde prisen for oversættelsen op imod potentialet i det nye marked.

3

Oversættelse, korrektur og kvalitetssikring ✍️

Vi udpeger et team til opgaven – en oversætter og korrekturlæser – som begge behersker kildesproget på højt niveau og har målsproget som deres modersmål. Til sidst kvalitetssikres oversættelsen af vores dygtige, kompetente projektledere.

4

Feedback og opfølgning 📞

Vi følger op på alle opgaver for at sikre os, at I er tilfredse med resultatet. Vi ved nemlig godt, at tilfredse kunder kommer igen!

Boost din online tilstedeværelse med vores SEO- og konverteringsoptimering

🔎 SEO-optimering

Udnyt det fulde potentiale af dit nye website med en SEO-optimering.

 👉 43 % af al trafik er organisk og dermed gratis.

👉 De fire første søgeresultater står for 70 % af alle klik.

👉 En grundig SEO-optimering kan øge og tiltrække den rigtige trafik.

👉 Send os en liste med keywords, eller overlad arbejdet til os.

🧠 Oversættelseshukommelse

En personlig hukommelse gemmer alle dine oversættelser.

👉 Hukommelsen gennemsøger allerede oversat tekst 👀, så du får mest mulig rabat på opgaven.

👉 Teksten analyseres for gentagelser, så du kun betaler én gang for tekst, der forekommer flere gange.

⚙️ Terminologistyring

Har du nogle bestemte termer, vi skal bruge? Så send dem endelig vores vej.

👉 Termerne importeres til vores software, så x altid oversættes med y.

👉 Korrekt, konsekvent terminologi.

👉 Et team, der forholder sig kritisk og ikke er bange for at spørge ind.

🚀 Konverteringsoptimering

Har du trafikken, men ingen konverteringer?

👉 Vi er lært op af de bedste i branchen og kender vejen til bedre og flere konverteringer.

👉 Boost dine konverteringsrater, AOV (gennemsnitlige ordrestørrelse) og omsætning.

👉 Helt organisk uden om dit Google ads-budget.

👉 Detaljeret rapport med salgsfremmende anbefalinger til både grafik og indhold.

🤝 API-integration

Har du løbende opdateringer til dit website eller nyt indhold? Vi integrerer til alle kendte CMS-systemer.

👉 WordPress, Shopify, Magento, Sitecore, Umbraco og mange flere.

👉 Fuldautomatisk eksport og import.

👉 Undgå at skulle klippe-klistre teksten ind og ud af sitet.

🎨 DTP og layout

Vores DTP-specialister tilpasser gerne udgangsfilens layout for dig, hvis oversættelsen skal gøres klar til tryk.

👉 DTP-specialister med mange års erfaring fra oversættelsesbranchen.

👉 Spar tid og penge.

👉 100 DKK/per side.

Ofte stillede spørgsmål

Kan I oversætte direkte i vores system?

I princippet ja, men de fleste systemer er bygget sådan, at vi kan eksportere teksten. Vores erfaring er, at det giver et bedre og billigere produkt. Hvis det ikke er muligt, logger vi gerne ind i jeres CMS og løser opgaven dér.

Hvor hurtigt kan I levere?

Som tommelfingerregel op til 2.500 ord (svarende til 4-6 normalsider) om dagen.

Har I erfaring med at eksportere og importere hjemmesider?

Ja, vi deler kontor med en dygtig udvikler og kender alle de kendte systemer såsom Sitecore, Shopify, Magento, WordPress m.fl.

Bliver kodetekst bevaret i oversættelsen?

Ja, vi arbejder i moderne oversættelsessoftware, der pakker kodetekst (f.eks. HTML) ind, så oversætterne ikke kan redigere i den.

Hvilke sprog oversætter I til?

Vi oversætter til og fra over 200 sprog.

Kan I følge styles guides, termer og referencematerialer (f.eks. billeder, eksisterende tekst), når I oversætter?

Ja, sagtens. Vi briefer teamet inden oversættelse og kører et grundigt kvalitetstjek inden levering. Termerne importeres til vores intelligente oversættelsessoftware og hjælper teamet med at holde styr på terminologien.

4 gode grunde til, hvorfor LingoBob skal oversætte din hjemmeside

Oversættelse af hjemmesider rangerer helt i top over de meste effektive måder at nå lokale kunder på. Men ruller du bare en engelsksproget hjemmeside ud på det lokale marked, bliver det måske én af dine sultne konkurrenter, der lander ordren, og ikke dig.

Én ting er, at du ikke rangerer i de lokale søgemaskiner med engelsk indhold; én anden ting er, at det altid skaber en vis grad af mistillid og usikkerhed i købsøjeblikket, når produkterne ikke omtales på det lokale sprog. Oversæt website med hjælp fra LingoBob. Kontakt os på +45 42 67 02 52 eller via e-mail info@lingobob.dk.

1) 👀 Øget synlighed og flere besøgende: En hjemmesideoversættelse gør dig synlig i de lokale søgemaskiner.
2) 🙌 Øget troværdighed: En hjemmeside på det lokale sprog skaber tillid og reducerer usikkerheden og forbeholdene i købsøjeblikket.
3) 🧠 Et erfarent oversættelsesbureau: LingoBob har oversat 1000-vis af hjemmesider og kan hjælpe dig gennem hele processen. Vi kender alle de store CMS-systemer (f.eks. Shopify, Magento, WordPress) og ved, hvordan vi pakker kodetekst (f.eks. HTML) og formatering ind.
4) 🚀 En komplet pakke fra A-Z: 70 % af os klikker på én af de fire første søgeresultater, når vi søger på Google. Send os en liste med keywords, eller lad os lave én, så vi kan indarbejde og optimere din hjemmeside, mens vi oversætter. Vi kan også give én eller flere af dine nye landingsider en seriøs overhaling, så du konverterer bedre.

Hvis du har bekymringer eller spørgsmål af nogen art, så tøv ikke med at kontakte os på telefon +45 42 67 02 52 eller via e-mail info@lingobob.dk

Kig eventuelt i vores FAQ, hvor vi giver svar på de mest almindelige spørgsmål.

Send os et link til dit website 👉

Her er nogle af de sprog, vi oversætter til og fra:

Arabisk
Armensk
Assamesisk
Azeri
Bengali
Bodo
Bokmål
Bosnisk
Bulgarsk
Dansk
Dogri
Engelsk
Estisk
Farsi
Filippinsk
Finsk
Flamsk
Litauisk
Makedonsk
Malaysisk
Manipuri
Marvari
Nepalesisk
Norsk
Nynorsk
Oriya
Polsk
Portugisisk
Punjabi
Rumænsk
Russisk
Sanskrit
Santhali
Serbisk
Sindhi

Hjemmesider i et aktivt, levende og kreativt sprog

Vi befinder os i dag i en globaliseret verden, og derfor har de fleste behov for hjælp fra et professionelt oversættelsesbureau. Hjemmesider har som regel et meget kreativt, aktivt og levende sprog, der virker salgsfremmende og på den måde mobiliserer kunden til et salg. Det ved vi, og derfor arbejder vi med aktive sætninger. Imperativt sprog (køb, brug, leg, spis, etc.) og aktive sætninger i nutid (køber, leger med, bruger, etc.) konverterer bedre end passive konstruktioner (bruges, spises, etc.). Derudover skal alle hjemmesider i en eller anden udstrækning skrives til søgemaskinerne. Lad os indarbejde de mest almindelige søgeord og søgeordskombinationer inden for din branche, så dine produkter rangerer højt på Google. Læs mere om vores kvalitetsgarantier her.

Book LingoBob til oversættelse af hjemmesider, så garanterer vi, at du får fuld valuta for pengene. Ring til os på +45 42 67 02 52, eller skriv til os på info@lingobob.dk, så vender vi tilbage ASAP. Læs mere om, hvilke sprog vi understøtter her 👉

Oversæt website, og fortsæt dit væksteventyr

Selvom det kan virke fristende at tage den hurtige, nemme og prisvenlige løsning og åbne nye markeder med én og samme hjemmeside, så vil vi på det kraftigste anbefale dig, at du skriver lokalt og tager højde for sproglige varieteter, f.eks. mexicansk spansk vs. europæisk spansk, østrigsk tysk vs højtysk. Der er jo en række historiske og geopolitiske årsager til, at man eksempelvis taler tysk i Østrig og spansk i Mexico. Fortvivl dog ej, for vi kan nemt tilpasse en oversættelse til f.eks. mexicansk spansk, hvis vi allerede har oversat din hjemmeside til europæisk spansk.

Vi behøver altså ikke starte helt forfra. Vi gennemskriver blot den eksisterende tekst og tilpasser den. På den måde kan du nemt, billigt og hurtigt ekspandere til alle spansk-, tysk-, engelsk- eller fransktalende lande. Vi har et hav af oversættere tilknyttet med mange forskellige baggrunde, så uanset hvilken type tekst, der skal oversættes, kan vi løse opgaven. Vi oversætter blandt andet IT-tekster, juridiske tekster, marketingtekster, medicinske tekster, tekniske tekster og finansielle tekster.

Send os et link til dit website 👉